each salient application. Owing to space limitations, I de-
cided to move the block of localized languages (bullet points
describing the mic’s features in ve languages — a necessary
evil if we are to achieve true global domination) to the Yeti
characters side, which had the unpleasant effect of making
a less than desirable aspect ratio for each gure. I decided
to remedy this by adding a section in the middle with some
more humorous/descriptive text, hitting upon the concept of a
dictionary denition, since some people (I won’t name names)
had no idea what a Yeti was. Bigfoot yes, Yeti, no. And what
are those Himalayan things you’re referring to?
Up until this point I had been employing placeholder images
of the mic that I shot in a primitive little studio in my garage
at home, but I was nally able to get an actual production
model of the mic for professional photography. One photo
session and some Photoshop touch ups later, and I had more
photos in my possession than any Yeti tracker on the planet.
Final pictures were dropped in, last-second tweaks taken care
of, and the package was sent to the printer. Fingers crossed,
digital proofs were approved and a small run of preproduction
boxes were printed and ultimately approved. We had a pack-
age!
Then there’s the Yeti manual. But that’s another story.
All in all, the process to bring the Yeti packaging to life, from
initial sketches to nal nished artwork, took about two and a
half months and untold man-hours. I think it was worth it. The packaging has been quite successful, sales are through
the roof and the Yeti characters now grace T-shirts, beer coasters, stickers and anything else we can think of. I sup-
pose the fact that the microphone looks and sounds amazing may have something to do with it, but I prefer to think
that people are purchasing it in order to frame the packaging on their living room wall. I mean, that’s what
I
did.
Fig 8.
The Complete Package, Ready to be Released Into the Wild
T
he Final Yeti Lineup
Commentaires sur ces manuels